mobile menu search box Facebook

用文學探索社會標籤:新二代的滿分考卷,為什麼需要被展覽?

2022.07.13
瀏覽次數:
合作轉載

生命力新聞/文:蔡淨緣、張乃宣

在台印尼幫傭 Ani,照顧身障無法說話的小女孩期間,與她建立起緊密的關係,然而 Ani 在印尼也有兩位兒女,面對台灣小女孩漸濃的依賴,和無法陪伴兒女成長的心酸,將近的合約日期使她愈感焦慮。然而有天小女孩第一次說出的不是媽媽而是「阿姨」,當下小女孩的媽媽崩潰大哭,Ani 不知所措的請求原諒,而小女孩的媽媽反倒求他繼續照顧小女孩。經過艱難的情感抉擇與掙扎後,最後 Ani 以愛之名,簽下第三份合約。

這篇文章是印尼移工 Loso Abdi 撰寫並獲得第五屆移民工文學獎首獎的作品《關於愛》,作者以朋友的親身經歷,寫出台灣人與外籍移民工萌生難以割捨的情感,透過細膩詞句將主角母愛拉扯的心境,繪聲繪影的呈現於讀者眼前。 

移民工文學獎,讓移工說出對台灣的想法

於 2014 年發起,至 2020 年停辦的移民工文學獎,以文學做渠道,將移民工對台灣的想法與感情匯集成文章,且透過獎金勾引出更好的作品,讓他們有舞台能發聲,主辦方也會將得獎作品翻譯成中文並編輯成冊,增進不同族群之間的互相理解。燦爛時光:東南亞主題書店負責人張正表示,希望台灣人能讀到外籍朋友的意見,透過移民工文學獎讓他們書寫,再由他們翻譯成中文,讓兩邊能互相理解。

鼓勵移民工提起筆,描寫自身的生活與際遇,也能夠顛覆台灣社會對移民工的想像,中華外籍配偶暨勞工之聲協會理事長潘存榮女士表示,文學並不只屬於台灣人的,移民工有他們的文化及對文學的嚮往,他們藉由提筆,紀錄台灣生活的歷練。

舉辦移民工文學獎期間,參賽者感念台灣社會願意為移民工撐起舞台,讓他們獲得重視,同時,也遇到參賽者抗議翻譯造成的公平性問題,以及獎項數量不多或某個國家得獎次數過少的爭議。然而停辦的理由並不是上述的負面評價,而是主辦單位舉辦 7 屆積累的疲憊,需一段時間的休息,同時也有新的計劃正在籌備,不過主辦單位相當樂意將經驗傾囊相授,期待有其他單位願意將比賽繼續推行。

新北市文學獎,增設新住民文學創作組

為促進文化交流,由新北市文化局主辦的新北市文學獎,於 2018 年首創新北市新住民文學獎,分為散文組(中文)、散文組(非中文)及影像短文組,隔年將影像短文組改為圖文創作組,並在 2020 年時,僅留新住民圖文創作組。直至 2021 年,再全面改為新住民文學創作組,要求以「我在新北的故事」為題,須以中文書寫。

其中,以〈我在新北的故事:遠方的胡志明市〉獲得 2021 年新北市新住民文學創作組首獎的許育甄,在作品中分享她真實的生命故事。

許育甄的父母親相識並非自由戀愛,也不是相親,而是父親到越南選中母親後,便將她娶回台灣。母親抱持著嫁來台灣,或許能賺錢寄回娘家的寄望,卻發現在偏遠的村子裡,一切不如所望。在許育甄 8 歲時,母親突然的訣別,自此之後,她再也沒見過母親。母親離開後,一次的考試之中許育甄考了一百分,老師複印她的考卷,說:「你媽媽是新住民,你國語考了一百分,考卷要放在學校展覽。」,但她沒有說出口的是,媽媽已經不見了。

多元文化教育,追求平等對待

〈我在新北的故事:遠方的胡志明市〉文中老師所言,曾真實發生於許育甄的求學生涯,過去年幼的她只在乎得到高分的喜悅,而到今日萌生許多的疑問,許育甄:「考一百分不只有我,為什麼是我的考卷被展覽?為什麼是以新二代的身份拿去展覽,而不是以我考一百分這個原因拿去展覽?」她認為新二代身份應該是中性的,不需要特別將血統貼上標籤。

就讀台中教育大學的許育甄,在校園裡看見老師積極推廣多元文化教育,像是設計一套含有多元文化的自主學習系統,也有許多社會團體如位於台中的「1095 文史工作室」發表關於東南亞文化的桌遊,並將桌遊帶入校園,讓孩童從遊戲中,認識東南亞文化和在台移民工的處境。許育甄:「為什麼我們可以接受歐美、日韓的文化,卻沒有辦法再接受東南亞這邊的文化?如果不喜歡也沒關係,但沒必要反對。」

移民工文化推廣,持續進行

「燦爛時光:東南亞主題書店」結束舉辦文學獎後,於今年 3 月發起「飛地公民記者營」,在有「緬甸街」之稱的中和華新街和移民工常聚集的台北車站等地,招募並訓練公民記者去採訪和導覽,紀錄台灣多元群體的變遷。針對移民工文學獎,張正先生表示,過往侷限於比賽屆別的因素而依年份編書,比賽停辦後,能夠將得獎文章全數打散重編,未來可能是根據主題或是語言重新編版。

同樣由燦爛時光:東南亞主題書店共同展出於台北當代藝術館的「非遊記」展覽,於 5/10 至 7/17,紀錄跨國界勞動者的生活面貌,以在台東南亞移工為主題,從移工第一人稱視角自敘、移工生活紀實到勞動歌謠。

採訪側記

訪問張正先生和潘存蓉女士時,感受到協會和書店為推廣移民工文化,努力建立移民工和台灣社會的良性連結,也樂於協助和轉介管道給有需求的移民工。如尋找失聯的第二個媽媽計畫是不收錢的接受民眾委託,儘管有聯絡成本,張正先生依舊願意幫忙,實則相當令人敬佩。

全文轉載自生命力新聞,原文標題:文學獎的傳承 推廣東南亞文化

延伸閱讀
>> 鳴個喇叭!這間工作室揪街坊鄰居說故事,用文字和美食描繪緬甸街
>> 打造兼容生活環境!他們製作友善雇主指南、促進政府修法,盼消弭移工在台困境
>> 讓台灣成為移工的第二個家:從伸出援手到攜手共創,「1095 文史工作室」以同理心陪伴新住民

傳統台味全新感受!5 個提案,讓學台語更好玩

2022.06.10
合作轉載

群眾觀點/文:郁子

有人說,想學好某種語言,最快的方式就是到該語言環境生活一段時間。也就是說,想更了解日語,你可以直接到日本住一段時間,或者試著將手機、電腦的顯示語言調成日文,看動漫、追日劇、聽日文歌,從日常生活自然學習吸收。

可台語呢?當我們已身在台灣,卻對本土的語言逐漸陌生;如何才能讓新世代認識、學習、感受台語文的獨特魅力,講出道地流暢的鄉土話?

根據《國家語言發展法》,2022 年 8 月起,「本土語言」將列入全台國高中的必修課程,讓孩子有更多時間接觸母語。而近幾年,不少民間團體也嘗試透過群眾集資,邀請更多人共同推廣台語學習,傳承珍貴的土地文化。

神霄 Sîn-siau」是一個以台灣文化為創作背景、以台語進行直播的 Vtuber 團體,2021 年在群眾集資的支持下正式出道。其成員包含黃虎將軍、石頭公、天上聖母、月下老人等 4 位神明的代理人,以及傳說中的枉死烈婦陳守孃;藉由數位媒體的行銷包裝,讓全球觀眾更認識台灣本土的語言文化。

不過 2022 年 4 月,神霄團隊發布「初代活動休止公告」,宣布由於人事異動問題,第一代神明代理人目前已終止出道。「這絕非神霄宮及台語文化創造的終點。」團隊強調,他們仍會持續推出台語相關創作,也計劃藉由免費手遊、app 的形式,呈現 5 位神明代理人的故事;期望將來,能再推出全新的神明代理人角色。

以台灣鄉民常說的「工三小」(註:正確寫法為「講啥潲」)為名,2019 年成功吸引 600 多人支持的《Kóng Sánn Siâu》桌遊,是一款全程需以台語進行的陣營對抗遊戲,適合 4-8 人遊玩同樂。

根據集資頁面資訊,玩家在遊玩過程中,需不斷以台語進行提問。每張牌卡都有附上台語羅馬拼音,實在念不出來,也可以用掃描說明手冊中的 QR Code,讓手機教你正確讀法;主打「不會說台語也能玩」、「邊玩邊笑台語也會越講越順」,集資結束後團隊有開放蝦皮賣場進行限量販售。

《虎爺總鋪師》以「台語學習」為核心設計,適合 6-12 歲的國小生遊玩。遊戲內容從 108 課綱出發,跳脫單一科目知識,以生活化的詞彙結合在地文化設計。考量學習程度差異,遊戲卡牌還有 3 種難度,為低、中、高年級學生提供適當的娛樂性及挑戰性。

歷經一年半開發設計,《虎爺總鋪師》於 2022 年 1 月成功集資,達標遊戲製作門檻。為推廣母語學習,團隊也在集資結束後,宣布捐贈 117 包《虎爺總鋪師》給全台國小台語教師。根據官方公告,集資訂單已於 2022 年 5 月全數出貨完畢,產品目前尚無公開後續販售管道。

《奇幻!真台灣》台語兒童有聲繪本收錄了 3 個與台灣土地相關的兒童奇幻故事,全書內容皆附台語漢字及羅馬拼音;影音版本則由台灣聲優林芳雪主講,並邀請長期關心本土文化的作家黃越綏、台語歌手謝銘祐、立法委員林昶佐共同獻聲。

集資頁面提及,「不想孩子忘記爸爸的語言」是作者章世和創作此讀本的初衷;期望讓即將失傳的古早謎語、在地故事,伴著台語成為下一代的成長記憶。此集資計畫已於 2021 年 10 月結束,目前在博客來、誠品、momo 購物網等線上通路均有販售。

奇異果版高中台語課本是由 6 位深耕台語文的教師攜手打造,由於 2022 年 8 月起,本土語言將納入高中必修課程;奇異果文創盼為孩子打造一套全新教材,幫助他們「從思辨中學台語,從台語認識台灣文化」,重新認識台語及台灣文化之美。

與一般教科書相比,此套教材揉合台灣文化的不同面向,選文也相對現代化。比起過往的台語教育,這本教材將帶孩子面向未來──透過文學文化、課文朗讀、句型練習、寫作練習等不同面向,搭配數位影音教材,讓台語再次進入青年世代的生活。

《奇異果版高中台語課本》集資計畫預計持續到 2022 年 6 月中,除了自用收藏,贊助者也可將此套教材捐回到高中母校,讓學弟妹們擁有更紮實、有趣的台語學習體驗。

​傳統台味全新感受,群眾集資玩出新創意

當青世代的使用比例越來越低,台語的生命也正逐漸凋零;「語言傳承」、「文化延續」無疑是重要議題,但改變的關鍵仍是:如何讓年輕人有機會接觸、認識、甚至愛上一個過去不熟悉的語言?

觀察上述提案,除了強調「台語推廣」,或多或少都結合了在地文化風俗、傳奇故事、民間信仰⋯⋯等「台」味十足的內容元素,以舊時語言詮釋傳統經典。可在此之外,我們也看見許多團隊嘗試創新,除了透過群眾集資跳脫框架,更以有趣新潮的媒材包裝,讓母語學習不落窠臼。

隨著 2022 年 8 月新制正式上路,教育現場必然迎來新的轉機與困境;作為體制外的後援,群眾集資產業未來又會出現哪些有趣提案,持續為台語、客語、原住民語等本土語言創造生命傳承的全新可能?《群眾觀點》將與你一同持續關注。

全文轉載自群眾觀點,原文標題:台語不能亡!群眾之力來相挺,這 5 個提案讓台語學習更有趣

延伸閱讀
>> 透過童書讀歷史、學台語、認識身體自主權——台灣兒童教育出版獲廣大迴響
>> 不願讓台語失傳!美籍 YouTuber 自編教材,邀大家做伙講台語
>> 打造「全阿美語」學習空間!專訪馬躍.比吼:失敗幾次,都要讓多元文化繁花盛開

每個在地行動,都能為永續發展盡一份力。社企流攜信義房屋推出最新專題《社區永續家 2.0》,帶你看台灣各地的社造者,如何接軌國際、實踐永續目標! 

訂閱電子報 主題
看更多主題