mobile menu search box Facebook

他們曾以上百萬寶特瓶蓋成「環生方舟」,如今推出新科技——可四處移動的塑膠回收站

2018.01.30
瀏覽次數:

編譯:郭潔鈴

在已開發國家中處理再生原料,幾乎與在偏遠地區回收一樣困難。由於大型回收工廠往往設置在特定的地區,業者常須花上大筆的運輸費用,才能將塑膠與其他廢棄物送達回收地點。

但台灣長年研發環保科技的公司小智研發(Miniwiz),開發出一套新的回收裝置 Trashpresso,這套系統不僅可將塑膠及纖維廢料,升級回收成高品質的建築用磁磚,還可以被帶至世界上任何一個卡車可行駛的地方。

Trashpresso 裝置的其中一個關鍵特色,就是它 100% 以再生能源發電,外裝的太陽能板使它無須在回收廢棄物的過程中使用電網或發電機提供的電力;另一個特色為它的尺寸大小相當於標準的 40 英呎長(約 12 公尺)貨櫃,因此只要是牽引式拖車可到達的地方,Trashpresso 就可於該地運作,連偏遠地區也能受惠。

根據小智研發的描述,Trashpresso 設置完成後,「就會像人造衛星進入太空軌道一般展開。」接著,它在蒐集當地的垃圾後,會完成一連串自動化的廢棄物回收過程,包括清洗、碾碎、熔解和塑型。用來清洗垃圾的水資源,也會不斷地在回收過程中被重複利用。

Trashpresso  裝置於 2017 年世界地球日當天首次在上海亮相,並接連至北京、和位於青藏高原的年保玉則風景區設置,更成為 2017 倫敦設計節的公共展覽作品。Trashpresso 在世界各地總計已回收了 1 萬 2 千個寶特瓶。

「直到現在,工業層級的回收仍然受限在回收廠內進行,Trashpresso 克服了運送垃圾及消耗大量能源的困境,使升級回收能不受空間限制。這套裝置不只讓廢棄物能現場轉化為可用素材,對於偏遠地區來說,還可作為環保教育的示範。」小智研發的創辦人暨執行長黃謙智表示。

從 2005 年創立至今,小智研發不斷於廢棄物再生領域創新突破,包括打造在圓山花博園區內、以 152 萬個廢棄寶特瓶建造的綠建築——環生方舟,以及為 Nike 等公司設計並建造以再生材料打造的店舖。相信小智研發將持續推陳出新,探索廢棄物的各種可能。

核稿編輯:金靖恩

參考資料

延伸閱讀
>> 這間新創的「海塑眼鏡」每賣出一副,大海裡就有半公斤塑膠垃圾消失
>> 把垃圾變成寶藏:日本公司創造廢棄物的新用法,打造徹底使用物品的社會
>> 當「酒矸倘賣無」不再悲情,他用回收廢玻璃做成台灣版的施華洛世奇,外銷全世界

3 位穆斯林研發口袋裡的「真人翻譯機」,助難民度過語言不通的重重難關

整理/郭潔鈴

在難民艱辛的離家旅途中,和當地人的語言隔閡可說是雪上加霜,但現在有款新的應用程式 Tarjimly,可以幫助難民即時取得翻譯,不管他們身在世界何處。

「難民無論是面臨困在難民營、尋找安全的棲身處,或準備重新建構家園等情況,溝通都是最大的問題之一,」Tarjimly 的共同創辦人 Atif Javed 表示,「他們不僅日常生活中難以與當地人溝通,有時還會因此遇上生死交關的時刻。我認為人們不該因為語言隔閡而受苦,甚至死亡。」

Javed 發覺現有的翻譯工具太呆板,且正確度不足,因此曾在 Tesla、Apple、NASA 等科技公司工作的他,決定運用自身的科技專業,與軟體工程師 Aziz Alghunaim 以及史丹佛大學的人工智慧與機器學習博士候選人 Abubakar Abid,於 2017 年 2 月共同開發了一款可於 Facebook 通訊軟體 Messenger 上使用的聊天機器人。

特別的是,3 人皆為虔誠的穆斯林,而去年初美國總統川普針對穆斯林國家設立的旅行禁令,使他們認為該是起身採取行動的時機了。「我們所處的世界越來越仇恨我們的信仰,還有看不見盡頭的難民危機,以及高漲的仇外情緒。」Javed 表示。(同場加映:「川普輸給了企業社會責任」:穆斯林禁令使社會倒退,卻激起企業CSR的大躍進

Tarjimly 透過 Messenger 裡的聊天機器人,串連難民和翻譯志工,使難民在面對醫生、救難人員和法律代表等重要人物時,可以用智慧型手機獲得簡單、即時的翻譯服務。

當難民需要協助時,僅需拿起手機,傳送訊息給機器人,並選擇可理解的語言,接著 Tarjimly 便會自動為他們配對合適的翻譯者;而世界各地的人,皆可使用線上平台申請成為翻譯志工,並表明自己可流利對話的語言種類,接著便能透過 Facebook 訊息收到翻譯請求。

為了保障雙方的隱私,難民和志工一開始僅會得知對方的名字,若要得知更進一步的資訊,則由兩者自由決定是否願意提供。

(Tarjimly 軟體的使用情境示意。來源:Atif Javed

目前 Tarjimly 軟體上可被翻譯的語言包括英文、阿拉伯語、波斯語及阿富汗語,全球共計有超過 2 千位翻譯志工。研發團隊正努力納入更多語言中。(同場加映:【柏林現場】「總不能只靠媒體來認識他們吧?」四個大學生用烹飪撕掉媒體的標籤,翻轉人們對難民的成見

Tarjimly  利用大眾已熟悉的通訊平台 Messenger ,成功地快速拓展服務客群,此舉也獲得負責 Facebook Messenger 項目的副總裁 David Marcus 肯定,並於 Facebook 年度開發者盛會 F8 中公開展示其功能。展示影片中,一位來自摩洛哥的翻譯志工 Murad 幫助了一家人在美國聖地牙哥重新安頓。

Javed 表示:「我們目標透過建立真人翻譯的系統,將翻譯機放進每一個需要幫助者的口袋中。我們期許難民不再只是人們腦內的統計數字,而是我們每天會交談並幫助的真實朋友。」

核稿編輯:金靖恩

參考資料

延伸閱讀
>> 解決難民危機,荷蘭新創公司決定教他們學寫程式!
>> 一場大地震毀壞家園,卻帶來撼動種姓制度的契機:尼泊爾從難民營開始打造平等社會
>>「我們稱他們居民而不是難民」希臘希望之家改造當地廢棄空間,不讓收容中心成為難民的「遺棄之地」

主題
看更多主題